
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Faustus &#187; Ady Endre</title>
	<atom:link href="http://www.faustus.hu/category/ady-endre/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.faustus.hu</link>
	<description>Magamnál tovább még nem jutottam...</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 May 2011 10:49:17 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
		<item>
		<title>A nyugatosok szerint a helyzet változatlan</title>
		<link>http://www.faustus.hu/2009/07/20/a-nyugatosok-szerint-a-helyzet-valtozatlan/</link>
		<comments>http://www.faustus.hu/2009/07/20/a-nyugatosok-szerint-a-helyzet-valtozatlan/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Jul 2009 05:00:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bendegúz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ady Endre]]></category>
		<category><![CDATA[Babits Mihály]]></category>
		<category><![CDATA[képvicc]]></category>
		<category><![CDATA[száz éves a Nyugat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.faustus.hu/?p=1765</guid>
		<description><![CDATA[<p></p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-1766" title="Üzen a múlt" src="http://www.faustus.hu/wp-content/uploads/ady_babits.JPG" alt=" A nyugatosok szerint a helyzet változatlan" width="565" height="419" /></p>
<div class="shr-publisher-1765"></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.faustus.hu/2009/07/20/a-nyugatosok-szerint-a-helyzet-valtozatlan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Egy mondat Ady mámoráról</title>
		<link>http://www.faustus.hu/2009/07/16/egy-mondat-ady-mamorarol/</link>
		<comments>http://www.faustus.hu/2009/07/16/egy-mondat-ady-mamorarol/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Jul 2009 05:00:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bendegúz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ady Endre]]></category>
		<category><![CDATA[Egy mondat...]]></category>
		<category><![CDATA[P.A.]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.faustus.hu/?p=1760</guid>
		<description><![CDATA[<p>Ady költői mámora rendszerint a részegség utáni nap estéjén jött, s ez „a legnagyobb emberi érzékenység, ez a szinte a legnagyobb titkokat is kiadó egy vagy két óra” során elszánt bizonyossággal érezte azt, „hogy az élet nem rejtély, nem csoda, nem titok, gyerekesen egyszerű.”</p>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ady költői mámora rendszerint a részegség utáni nap estéjén jött, s ez „a legnagyobb emberi érzékenység, ez a szinte a legnagyobb titkokat is kiadó egy vagy két óra” során elszánt bizonyossággal érezte azt, „hogy az élet nem rejtély, nem csoda, nem titok, gyerekesen egyszerű.”</p>
<div class="shr-publisher-1760"></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.faustus.hu/2009/07/16/egy-mondat-ady-mamorarol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ady Endre: Kocsi-út az éjszakában &#8212; elemzés</title>
		<link>http://www.faustus.hu/2009/07/10/ady-endre-kocsi-ut-az-jszakaban-elemzes/</link>
		<comments>http://www.faustus.hu/2009/07/10/ady-endre-kocsi-ut-az-jszakaban-elemzes/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 13:45:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Falcon</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ady Endre]]></category>
		<category><![CDATA[elemzés]]></category>
		<category><![CDATA[K.M.]]></category>
		<category><![CDATA[vers]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.faustus.hu/?p=1736</guid>
		<description><![CDATA[<p>Bevallottan azok közé tartozom, akik nagy Kosztolányi-fanok (fan-ek), de amikor Adyt olvasok, teljességgel megértem azt a szakmai és egyéb féltékenységet, irigységet, ami Dezsőmet hatalmába kerítette, ha összevetette tehetségét, sikereit Adyéval. Nem azt mondom, hogy jobban járt volna, ha végül idegbeteg roncsként belehal a szifiliszbe, cserébe egy Ady-szintű életműért (mert hogy Kosztolányi, versileg, sajnos nincs egy [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Bevallottan azok közé tartozom, akik nagy Kosztolányi-fanok (fan-ek), de amikor Adyt olvasok, teljességgel megértem azt a szakmai és egyéb féltékenységet, irigységet, ami Dezsőmet hatalmába kerítette, ha összevetette tehetségét, sikereit Adyéval. Nem azt mondom, hogy jobban járt volna, ha végül idegbeteg roncsként belehal a szifiliszbe, cserébe egy Ady-szintű életműért (mert hogy Kosztolányi, versileg, sajnos nincs egy szinten a fickóval), de az effajta összevetésnél az <em>egyebek</em> úgysem számítanak, csak az, hogy Ady nemhogy jobbakat írt, hanem előbb is jött. És, szerintem valójában ezt nem tudta neki megbocsátani az egész (közhely) <em>első Nyugat-nemzedék</em>, nem azt hogy egy kiállhatatlan alak lehetett. Mit érdekel egy kiállhatatlan alak, ha jobb vagyok nála?&#8230; De ha gyengébb vagyok&#8230; juj, az már fájó. És be kell látni, hogy jobb volt&#8230; vagy mondjuk úgy, többször volt jobb, mint sem. <span id="more-1736"></span></p>
<p>Milyen csonka ma a Hold,<br />
Az éj milyen sivatag, néma,<br />
Milyen szomoru vagyok én ma,<br />
Milyen csonka ma a Hold.</p>
<p>Minden Egész eltörött,<br />
Minden láng csak részekben lobban,<br />
Minden szerelem darabokban,<br />
Minden Egész eltörött.</p>
<p>Fut velem egy rossz szekér,<br />
Utána mintha jajszó szállna,<br />
Félig mély csönd és félig lárma,<br />
Fut velem egy rossz szekér.</p>
<p>No, van itt ez a vers, és hát Karinthy elég nagy zseni volt ahhoz, hogy amikor először olvassuk újra (zavar van, tudom, de érthető), akkor az jusson eszünkbe, hogy mondja, maga megbolondult? Hát meg, de amikor ezt a verset írta, szent bolond lehetett. Nem hosszú az egész, <em>rohanó világunkban</em> ennek különösen örülhetünk, három versszak az egész, és ha soronként számoljuk, akkor 12, de mivel minden negyedik sor tulajdonképpen redundáns, mondhatni csak 9 sor az egész. (Azért ezt ne írjuk bele a dolgozatba). Persze a 3 ismétlés nélkül semmit se érne a vers, és így hamar eljutottunk oda, hogy az irodalom nem természettudomány. Úgyhogy ne is nagyon számolgassunk tovább, egy-két verslábat, ilyesmit esetleg megnézünk még, de aztán vége is.</p>
<p>Miről is van szó itt? Hát valószínűleg a <em>lírai én</em> utazik egy szekéren, valahova, valahonnan. Fogadjuk el, hogy ez egy konkrét helyzeten alapuló vers, bár szerintem nem, de hát úgy emlékszem, valahol úgy van, hogy igen. De ha így is van, szerintem teljesen mindegy, mert hogy itt nem a kocsi-út (a zötykölődés, megérkezés ilyesmi) a lényeg, az azért látszik. De akkor mi a lényeg? Hát körülbelül az, hogy az élet teljesen értelmetlen. És hiába olvassuk állandóan, hogy ez a <em>20. századi ember létproblémája</em>, azért nehéz elhinnünk, hogy előtte mindenki úgy gondolta volna, hogy az életnek <em>van</em> értelme, és akkor jött 1900, és onnantól aztán rájöttek, hogy nincs. Ha csak a <em>Galdiátor</em>-ból jól ismert öreg Marcus Aureliusra gondolunk, máris tudjuk, hogy ez a probléma <em>egyidős az emberiséggel</em>. Szóval írjuk le ügyesen, hogy erről szól a vers, és kezeljük fenntartásokkal. De azzal egyetérthetünk, hogy létproblémák, meg nagy kérdések. Csakhogy nem úgy tűnik, mintha választ keresne a kérdésre, inkább egész egyszerűen kijelenti a dolgokat. De még azokat sem egyértelműen (még a legkonkrétabb sor az, hogy <em>Minden Egész eltörött</em>); inkább csak közvetve utal a hiábavalóságra, kilátástalanságra. Mert lássuk csak: valójában volna értelme azon gondolkodni, hogy milyen csonka a Hold? Nem, mert a Hold van hogy tele van és van hogy egyáltalán nincs, és a kettő között minden előfordul, oda-vissza. Tehát nincs olyan, hogy ma aztán nagyon csonka, hogy ilyen csonka még sose volt, márpedig ő azt mondja, hogy hú de csonka. Ennek csak akkor van értelme, ha semminek nincs értelme. Érhető ez? Remélem igen.</p>
<p>A következő sor már aztán innen következik, az éjben úgy <em>amblokk</em> nem talál semmit, ami valami volna. A sivatag, szerintem, itt határozói értelemben használtatik, ugyanolyan melléknév, mint a néma. De ha főnév, amit a milyen névmással kapcsol a mondat alanyához, az se rossz megoldás, talán még jobban is tetszik, mint az előbbi. Aztán jön egy igaz Ady-mondat: <em>milyen szomoru vagyok én ma</em>. Hát persze hogy, a világmindenség, és utána rögtön én, Endre. Nincs ebben semmi különös, ez volt ő, talán az egész világot így látta. És bár tűnhet banálisnak ez a mondat, csókolom, szomorú vagyok, annyira helye van az némán tátongó éjszakai ürességben a magányos ember keresetlen megfestésének, hogy e mondat után valóban csak az első szakasz keretbe záró ismétlés következhet, a maga meglepő erejével. Ugye, milyen más ez a mondat, mint ugyanez az elején? Lemondás, tehetetlenség lüktet a szavakban, míg a felütésnél még talán-talán reménykedhettünk abban, hogy kiderül valami turpisság, és azért olyan rossz így ez a Hold.</p>
<p>Nos, miután alaposan elintézte a hangulatunkat az első szakasszal, rá is tér a lényegre, és kertelés nélkül elősorolja, mi is a baj: baj van először is Mindennel (az ősember első gondolata?), a lánggal (az ősember második gondolata?) és a szerelemmel (az ősember harmadik gondolata, még ha nem is ilyen szép formában). Na jó, lehet hogy az ősember első gondolata önmaga volt, de Ady ezzel már nem bírt várni a második szakaszig, ezt hamar elsütötte, meg ott jobb helye is volt.</p>
<p>A harmadik szakasz megint olyan leírásszerű, de hol van már a kocsi-út. Hiába fut az a szekér, tudjuk, hogy az élet fut, és sehova sem fog megérkezni, csak elmaradnak szerelmek, barátok, akikre tán nem is emlékszünk, pedig jó volna (<em>Félig mély csönd, és félig lárma</em>). Ennél a sornál időzzünk el egy percig, mert nagyon tetten érhető ez a kevert ritmus, jambikusnak tűnik, de nem az, végül is spondeusok alkotják, de még azok sem, a vesszőig tartó részt valami <em>magyaros ritmus</em> úgy összerántja, hogy utána viszont szinte józanítólag hat a második rész szerintem tisztább időmértéke. Valahogy így variál általában Ady, de olyan megfoghatatlan sokszor, hogy inkább érezzük, mint elemezni tudjuk, mi is történik. Én arra teszem le a voksot, hogy nem voltak ezek tudatos megoldások, de ez se biztos.  Mindenesetre egy olyan elemzést se olvastam még, amelyik egyértelműen tisztázta volna, hogy Ady hogyan keverte össze a ritmusokat. Mi most elégedjünk meg annyival, hogy az ütemhangsúlyt és az időmértéket keverte össze, vagy inkább <em>egymásra játsszatta</em>, és így valami utánozhatatlan zenét varázsolt. Mint ahogy a költészete is utánozhatatlan, de, szerencsére, remekül parodizálható.</p>
<div class="shr-publisher-1736"></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.faustus.hu/2009/07/10/ady-endre-kocsi-ut-az-jszakaban-elemzes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Itt van az ősz, itt van ujra</title>
		<link>http://www.faustus.hu/2007/09/21/itt-van-az-osz-itt-van-ujra/</link>
		<comments>http://www.faustus.hu/2007/09/21/itt-van-az-osz-itt-van-ujra/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Sep 2007 08:20:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bendegúz</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ady Endre]]></category>
		<category><![CDATA[Babits Mihály]]></category>
		<category><![CDATA[Berzsenyi Dániel]]></category>
		<category><![CDATA[Csokonai Vitéz Mihály]]></category>
		<category><![CDATA[Dsida Jenő]]></category>
		<category><![CDATA[impressziók]]></category>
		<category><![CDATA[József Attila]]></category>
		<category><![CDATA[John Keats]]></category>
		<category><![CDATA[Juhász Gyula]]></category>
		<category><![CDATA[K.M.]]></category>
		<category><![CDATA[Kosztolányi Dezső]]></category>
		<category><![CDATA[mindennapi kenyerünk]]></category>
		<category><![CDATA[P.A.]]></category>
		<category><![CDATA[Petőfi Sándor]]></category>
		<category><![CDATA[Tóth Árpád]]></category>
		<category><![CDATA[Vajda János]]></category>
		<category><![CDATA[vers]]></category>
		<category><![CDATA[ősz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.faustus.hu/?p=78</guid>
		<description><![CDATA[<p>Örökérvényű klasszikus. Nem is bírom megállni, hogy ne tegyem ide. A táj, a hangulat, a képek &#8212; minden olyan ismerős, és nem azért, mert kötelezően meg kellett tanulni alsóban. A magyar irodalom, a magyar lélek szereti az őszt, nemzetkarakterológiánk része ez. Ezért nem ártana kicsit megvizsgálni, mit hogyan mondanak el a magyar költők őszi verseikben. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Örökérvényű klasszikus. Nem is bírom megállni, hogy ne tegyem ide. A táj, a hangulat, a képek &#8212; minden olyan ismerős, és nem azért, mert kötelezően meg kellett tanulni alsóban. A magyar irodalom, a magyar lélek szereti az őszt, nemzetkarakterológiánk része ez. Ezért nem ártana kicsit megvizsgálni, mit hogyan mondanak el a magyar költők őszi verseikben. Az alaphangot megadtam, ha eszedbe jut egy vers és néhány gondolat, írd ide.</p>
<p><a title="Gál Erzsébet: Színes ősz" href="http://www.faustus.hu/wp-content/uploads/gal_erzsebet_szines_osz.jpg" rel="lightbox[78]"><img src="http://www.faustus.hu/wp-content/uploads/gal_erzsebet_szines_osz.jpg" alt="gal erzsebet szines osz Itt van az ősz, itt van ujra"  title="Itt van az ősz, itt van ujra" /><span id="more-78"></span></a></p>
<p><strong>Petőfi Sándor: Itt van az ősz, itt van ujra&#8230;</strong></p>
<p>Itt van az ősz, itt van ujra,<br />
S szép, mint mindig, énnekem.<br />
Tudja isten, hogy mi okból<br />
Szeretem? de szeretem.</p>
<p>Kiülök a dombtetőre,<br />
Innen nézek szerteszét,<br />
S hallgatom a fák lehulló<br />
Levelének lágy neszét.</p>
<p>Mosolyogva néz a földre<br />
A szelíd nap sugara,<br />
Mint elalvó gyermekére<br />
Néz a szerető anya.</p>
<p>És valóban ősszel a föld<br />
Csak elalszik, nem hal meg;<br />
Szeméből is látszik, hogy csak<br />
Álmos ő, de nem beteg.</p>
<p>Levetette szép ruháit,<br />
Csendesen levetkezett;<br />
Majd felöltözik, ha virrad<br />
Reggele, a kikelet.</p>
<p>Aludjál hát, szép természet,<br />
Csak aludjál reggelig,<br />
S álmodj olyakat, amikben<br />
Legnagyobb kedved telik.</p>
<p>Én ujjam hegyével halkan<br />
Lantomat megpenditem,<br />
Altató dalod gyanánt zeng<br />
Méla csendes énekem. &#8211;</p>
<p>Kedvesem, te űlj le mellém,<br />
Ülj itt addig szótlanúl,<br />
Míg dalom, mint tó fölött a<br />
Suttogó szél, elvonúl.</p>
<p>Ha megcsókolsz, ajkaimra<br />
Ajkadat szép lassan tedd,<br />
Föl ne keltsük álmából a<br />
Szendergő természetet.</p>
<div class="shr-publisher-78"></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.faustus.hu/2007/09/21/itt-van-az-osz-itt-van-ujra/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>43</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

