
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Hozzászólás: Nyelvészeti kiruccanások 4.: Egybe-e?</title>
	<atom:link href="http://www.faustus.hu/2009/12/11/nyelveszeti-kiruccanasok-egybe-e/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.faustus.hu/2009/12/11/nyelveszeti-kiruccanasok-egybe-e/</link>
	<description>Magamnál tovább még nem jutottam...</description>
	<lastBuildDate>Mon, 28 Feb 2011 07:51:55 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
	<item>
		<title>Bendegúz</title>
		<link>http://www.faustus.hu/2009/12/11/nyelveszeti-kiruccanasok-egybe-e/comment-page-1/#comment-4098</link>
		<dc:creator>Bendegúz</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 12:35:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.faustus.hu/?p=2152#comment-4098</guid>
		<description>Nem akartam a fordítósdi irányába elvinni a dolgokat, csak szerintem benne lehet az is, illetve egy másik nyelv szabályrendszerének részleges/fokozatos átvétele. A térhódítást meg dőlttel kellett volna szednem, csak elfelejtettem. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nem akartam a fordítósdi irányába elvinni a dolgokat, csak szerintem benne lehet az is, illetve egy másik nyelv szabályrendszerének részleges/fokozatos átvétele. A térhódítást meg dőlttel kellett volna szednem, csak elfelejtettem. <img src='http://www.faustus.hu/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Falcon</title>
		<link>http://www.faustus.hu/2009/12/11/nyelveszeti-kiruccanasok-egybe-e/comment-page-1/#comment-4097</link>
		<dc:creator>Falcon</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 11:59:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.faustus.hu/?p=2152#comment-4097</guid>
		<description>Amúgy ennél a kérdésnél én is hajlok rá, hogy sok esetben szolgai mód történik valamiféle fordítás-átültetés magyarba, és akkor kapunk ilyen megoldásokat. De mindegy, érthető szerintem, és ha így logikusabb meg nem lesz értelemzavaró, akkor hadd menjen... Ezzel a fordítósdival kapcsolatban meg a kedvencem a save. &quot;Ment&quot;, az az első jelentés, de ott van az &quot;eltesz, félretesz&quot; is. Ami elég nyilvánvalóan értelmesebb ezerszer, ha számítógépes munkáról van szó, mint a ment, de mindegy, valaki rögtön lefordította, amint magyarítani kellett valami szoftvert, és soha többé senki nem gondolta át. Azóta elmentjük a cuccokat. Fasza :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Amúgy ennél a kérdésnél én is hajlok rá, hogy sok esetben szolgai mód történik valamiféle fordítás-átültetés magyarba, és akkor kapunk ilyen megoldásokat. De mindegy, érthető szerintem, és ha így logikusabb meg nem lesz értelemzavaró, akkor hadd menjen&#8230; Ezzel a fordítósdival kapcsolatban meg a kedvencem a save. &#8220;Ment&#8221;, az az első jelentés, de ott van az &#8220;eltesz, félretesz&#8221; is. Ami elég nyilvánvalóan értelmesebb ezerszer, ha számítógépes munkáról van szó, mint a ment, de mindegy, valaki rögtön lefordította, amint magyarítani kellett valami szoftvert, és soha többé senki nem gondolta át. Azóta elmentjük a cuccokat. Fasza <img src='http://www.faustus.hu/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Falcon</title>
		<link>http://www.faustus.hu/2009/12/11/nyelveszeti-kiruccanasok-egybe-e/comment-page-1/#comment-4096</link>
		<dc:creator>Falcon</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 11:38:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.faustus.hu/?p=2152#comment-4096</guid>
		<description>Térhódítás my ass :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Térhódítás my ass <img src='http://www.faustus.hu/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Bendegúz</title>
		<link>http://www.faustus.hu/2009/12/11/nyelveszeti-kiruccanasok-egybe-e/comment-page-1/#comment-4095</link>
		<dc:creator>Bendegúz</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Dec 2009 11:23:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.faustus.hu/?p=2152#comment-4095</guid>
		<description>&lt;em&gt;Élek a gyanúperrel&lt;/em&gt;, hogy ez az írásmód az angol nyelv térhódításának is köszönhető (több szóból álló öszettett angol címek: mindent nagybetűvel, kivéve a kötőszavakat). Mostanában sok helyen veszem ezt észre név- és címadásnál, és az általad említett példára is ráillik.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><em>Élek a gyanúperrel</em>, hogy ez az írásmód az angol nyelv térhódításának is köszönhető (több szóból álló öszettett angol címek: mindent nagybetűvel, kivéve a kötőszavakat). Mostanában sok helyen veszem ezt észre név- és címadásnál, és az általad említett példára is ráillik.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

